grind

grind
1. past tense, past participle - ground; verb
1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) moler, triturar, picar
2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) hacer rechinar, moler
3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) oprimir, clavar

2. noun
(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) trabajo pesado
- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone

grind vb moler
grind the coffee fine muele el café fino
El pasado y participio pasado de grind se escribe ground
grind
tr[graɪnd]
transitive verb (pt & pp ground tr[graʊnd] )
1 (mill) moler; (crush) machacar, triturar; (crystals, ore) pulverizar; (lens, mirror) pulir; (knife, blade) afilar
2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (mince - beef) picar
3 (teeth) hacer rechinar
she grinds her teeth le rechinan los dientes
4 (press down hard on) incrustar, aplastar; (press in) meter
the dirt had been ground into the carpet la suciedad estaba bien metida en la alfombra
intransitive verb
1 (crush) triturarse
2 (make harsh noise) rechinar, chirriar
3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (swot) empollar, machacar
noun
1 familiar (work) trabajo pesado; (effort) paliza
the daily grind la rutina diaria
2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (swot) empollón,-ona
\
SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
to grind the faces of the poor into the dust oprimir a los pobres
to grind to a halt / grind to a standstill (vehicle) detenerse ruidosamente, pararse ruidosamente 2 (production) irse parando poco a poco 3 (negotiations) estancarse, llegar a un punto muerto
to have an axe to grind tener un interés personal
grind ['graɪnd] v, ground ['graʊnd] ; grinding vt
1) crush: moler, machacar, triturar
2) sharpen: afilar
3) polish: pulir, esmerilar (lentes, espejos)
4)
to grind one's teeth : rechinarle los dientes a uno
5)
to grind down oppress: oprimir, agobiar
grind vi
1) : funcionar con dificultad, rechinar
to grind to a halt: pararse poco a poco, llegar a un punto muerto
2) study: estudiar mucho
grind n
: trabajo m pesado
the daily grind: la rutina diaria
grind
n.
empollón s.m.
molienda s.f.
rutina s.f.
v.
(§ p.,p.p.: ground) = afilar v.
amolar v.
majar v.
moler v.
pulverizar v.
quebrantar v.

I
1. graɪnd
(past & past p ground) transitive verb
a) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; (in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturar
b) (rub together)

he grinds his teeth in his sleep — le rechinan los dientes cuando duerme

to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra


2.
vi (move with friction) rechinar, chirriar*

the wheels of bureaucracy grind very slowly — las cosas de palacio van despacio

to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado

Phrasal Verbs:

II
noun
a) (drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)

the daily grind — el monótono trajín diario

back to the grind! — de vuelta al yugo!

b) (over-conscientious worker) (AmE colloq)

she's the office grind — es la niña aplicada de la oficina (iró)

[ɡraɪnd] (pt, pp ground)
1. VT
1) [+ coffee] moler; [+ corn, flour] moler, machacar; [+ stone] pulverizar; (US) (Culin) [+ meat] picar

to grind sth into or to a powder — reducir algo a polvo, pulverizar algo

to grind sth into the earth — clavar algo en el suelo

to grind one's teeth — rechinar los dientes

2) (=sharpen) [+ knife] amolar, afilar
3) (=polish) [+ gem, lens] esmerilar
2.
VI [machine etc] funcionar con dificultad

to grind against — ludir ruidosamente con

to grind to a halt or standstill — pararse en seco

3.
N * (=dull hard work) trabajo m pesado

the work was such a grind — el trabajo era tan pesado

the daily grind — la rutina diaria

- grind away
* * *

I
1. [graɪnd]
(past & past p ground) transitive verb
a) \<\<coffee/wheat\>\> moler*; (in mortar) machacar*; \<\<meat\>\> (AmE) moler* or (Esp, RPl) picar*; \<\<crystals/ore\>\> triturar
b) (rub together)

he grinds his teeth in his sleep — le rechinan los dientes cuando duerme

to grind something INTO something: he ground the cigarette end into the carpet — incrustó or aplastó la colilla en la alfombra


2.
vi (move with friction) rechinar, chirriar*

the wheels of bureaucracy grind very slowly — las cosas de palacio van despacio

to grind to a halt o standstill: the truck ground to a halt el camión se detuvo con gran chirrido de frenos; the negotiations have ground to a halt — las negociaciones han llegado a un punto muerto or se han estancado

Phrasal Verbs:

II
noun
a) (drudgery) (colloq) (no pl) trabajo m pesado, paliza f (fam)

the daily grind — el monótono trajín diario

back to the grind! — de vuelta al yugo!

b) (over-conscientious worker) (AmE colloq)

she's the office grind — es la niña aplicada de la oficina (iró)


English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Mira otros diccionarios:

  • Grind — »Schorf, Kruste« (bei ‹Kopf›hauterkrankungen): Mhd. grint »Ausschlag; Schorf; Kopfgrind; Kopf«, ahd. grint »Ausschlag; Schorf«, mnd. grint »grobkörniger Sand; grobes Mehl«, niederl. grind »Kies; Grieß« stellen sich zu einem im germ. Sprachbereich …   Das Herkunftswörterbuch

  • grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( …   English terms dictionary

  • grind on — ˌgrind ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they grind on he/she/it grinds on present participle grinding on past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… …   English World dictionary

  • grind — GRIND, grinduri, s.n. Mică ridicătură de teren de formă alungită, care rezultă din depunerile aluvionare ale unei ape curgătoare sau ale mării. – Din sl. grenddu. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  GRIND s. (geogr.) grădişte, (reg.)… …   Dicționar Român

  • Grind — bezeichnet: die verkrustete Bedeckung einer Wunde, siehe Exsudat (Medizin) die Hauterkrankung Impetigo contagiosa (Grindflechte) volkstümlich das seborrhoische Ekzem bei Neugeborenen die Hirnschale eines Hirsches ehemalige Insel in der Zuiderzee… …   Deutsch Wikipedia

  • grind — [n] tedious job chore, drudgery, groove*, grubwork*, hard work, labor, moil, pace, rote, routine, rut*, sweat*, task, toil, travail, treadmill*; concept 362 grind [v1] crush, pulverize abrade, atomize, attenuate, beat, bray, chop up, comminute,… …   New thesaurus

  • grind up — ˌgrind ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they grind up he/she/it grinds up present participle grinding up past tense …   Useful english dictionary

  • Grind — Grind, v. i. 1. To perform the operation of grinding something; to turn the millstones. [1913 Webster] Send thee Into the common prison, there to grind. Milton. [1913 Webster] 2. To become ground or pulverized by friction; as, this corn grinds… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grind — grīnd vt, ground grau̇nd; grind·ing 1) to reduce to powder or small fragments by friction (as with the teeth) 2) to press together and move with a rotating or back and forth motion see BRUXISM …   Medical dictionary

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”